< 小娃娃,不要哭 >
|
|
|
|
小娃娃,不要哭,
xi2o w1wa, b{ y3o k[,
我来给你盖小屋。
w0 l1i g6i n& g3i xi2o w[.
小屋没有门,
xi2o w[ m5i y0u m5n,
我来给你剪纸人;
w0 l1i g6i n& ji2n zh&r5n;
纸人不会站,
zh&r5n b{ hu* zh3n,
我来给你叠火箭;
w0 l1i g6i n& di5 hu0ji3n;
火箭一冒烟,
hu0ji3n y% m3oy`n,
哧溜飞上天。
ch%li[ f4i sh3ng ti`n.
|
|
|
|
|
|
<아가, 울지 말아라>
아가, 울지 말아라,
내가 너에게 작은 집을 지어줄게.
작은 집엔 문이 없어,
내가 너에게 종이 사람을 오려줄게;
종이 인형은 설 수 없어.
내가 너에게 로케트를 접어줄게;
로케트는 연기를 내면,
하늘 위로 쭉 날아 올라간단다.
|
|
| 娃娃 |
w1wa |
(명) 아기, 어린애 |
| 哭 |
k[ |
(동) 울다 |
| 盖 |
g3i |
(동) 집을 짓다 |
| 小屋 |
xi2ow[ |
(명) 작은 집 |
| 剪 |
ji2n |
(동) 오리다, 자르다 |
| 纸人 |
zh&r5n |
(명) 종이 인형 |
| 站 |
zh3n |
(동) 서다 |
| 叠 |
di5 |
(형) 접다 |
| 火箭 |
hu0ji3n |
(명) 불화살, 로케트 |
| 冒烟 |
m3oy`n |
(명) 연기가 나다 |
| 哧溜 |
ch%li[ |
주르륵, 줄줄(급히 미끄러지거나 무거운 물건이 계속해서 끌리는 소리) |
|
|