gagman은 1930년대에나 쓰이던 말

그는 개그맨처럼 웃겨.
He's as funny as a gagman. (X)




gagman은 미국에서 1930년대를 전후해 쓰이던 말로서 요즘은 거의 사용하지 않는다. 네이티브 스피커들과 대화할때는 gagman 대신, 평범한 comedian이란 단어를 쓰는 편이 확실하다.


A: She's the funniest woman I've ever met.
B: Right, she cracks you up like a comedian.

A: 그녀는 이제껏 만나본 여자 중 가장 재미있다니까.
B: 맞아, 코미디언처럼 사람을 웃기지.




다락원 刊 '미국에선 안 통하는 한국식 영어표현'에서 발췌한 내용입니다.
   

COPYRIGHT (c) DARAKWON INC, ALL RIGHTS RESERVED.
(주)다락원과 위 내용의 저작권자와의 합의없이 무단 전재 할 수 없습니다.
문의 :
contents@ddnet.co.kr